See eye level in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "eye levels",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "eye level (countable and uncountable, plural eye levels)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
64
]
],
"ref": "1960 July 11, Harper Lee, To Kill a Mockingbird, Philadelphia, Pa.; New York, N.Y.: J[oshua] B[allinger] Lippincott Company, →OCLC:",
"text": "Some tinfoil was sticking in a knot-hole just above my eye level, winking at me in the afternoon sun. I stood on tiptoe, hastily looked around once more, reached into the hole, and withdrew two pieces of chewing gum minus their outer wrappers.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
57
]
],
"ref": "1962 June, David Walters, “The new station and layout at Coventry”, in Modern Railways, page 407:",
"text": "The illuminated diagram is arranged upright, at eye level, in which position it can be seen clearly from the desks of the traffic regulator and station announcer (who also commands a good view of the station platforms).",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A level at the height of one's eyes."
],
"id": "en-eye_level-en-noun-vYqJ5mPq",
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"translations": [
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "a level at the height of one's eyes",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "øjenhøjde"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a level at the height of one's eyes",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Augenhöhe"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "a level at the height of one's eyes",
"word": "szemmagasság"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "a level at the height of one's eyes",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "ögonhöjd"
}
]
}
],
"word": "eye level"
}
{
"forms": [
{
"form": "eye levels",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "eye level (countable and uncountable, plural eye levels)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English multiword terms",
"English nouns",
"English terms with quotations",
"English uncountable nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Danish translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Hungarian translations",
"Terms with Swedish translations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
64
]
],
"ref": "1960 July 11, Harper Lee, To Kill a Mockingbird, Philadelphia, Pa.; New York, N.Y.: J[oshua] B[allinger] Lippincott Company, →OCLC:",
"text": "Some tinfoil was sticking in a knot-hole just above my eye level, winking at me in the afternoon sun. I stood on tiptoe, hastily looked around once more, reached into the hole, and withdrew two pieces of chewing gum minus their outer wrappers.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
57
]
],
"ref": "1962 June, David Walters, “The new station and layout at Coventry”, in Modern Railways, page 407:",
"text": "The illuminated diagram is arranged upright, at eye level, in which position it can be seen clearly from the desks of the traffic regulator and station announcer (who also commands a good view of the station platforms).",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A level at the height of one's eyes."
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "a level at the height of one's eyes",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "øjenhøjde"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "a level at the height of one's eyes",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Augenhöhe"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "a level at the height of one's eyes",
"word": "szemmagasság"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "a level at the height of one's eyes",
"tags": [
"common-gender"
],
"word": "ögonhöjd"
}
],
"word": "eye level"
}
Download raw JSONL data for eye level meaning in English (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.